翻译服务市场展望:
2025年,翻译服务市场规模估值为9568.1亿美元,预计到2035年将达到1.18万亿美元,在预测期内(即2026年至2035年)的复合年增长率约为2.1%。2026年,翻译服务的行业规模估值为9748.9亿美元。
关键 翻译服务 市场洞察摘要:
区域亮点:
- 欧洲以 45.2% 的份额引领翻译服务市场,这得益于该地区的多语言特性、文化多样性和健全的监管环境,确保到 2035 年实现显著增长。
细分市场洞察:
- 预计到 2035 年,云服务市场将占据超过 71.9% 的市场份额,这得益于翻译服务中基于云的部署的兴起。
- 预计到 2035 年,翻译服务市场的司法服务市场将占据超过 25.5% 的市场份额,这得益于全球化和对精准法律翻译需求的不断增长。
主要增长趋势:
- 技术进步
- 电子学习和远程办公的增长
主要挑战:
- 高质量翻译成本高
- 熟练译员短缺
- 主要参与者:Lionbridge Technologies, LLC、TransPerfect、SDL、GlobaLexicon、Global Linguist Solutions、TransPerfect Translations。
全球 翻译服务 市场 预测与区域展望:
市场规模及增长预测:
- 2025 年市场规模:9568.1 亿美元
- 2026 年市场规模:9748.9 亿美元
- 预计市场规模:2035 年将达到 1.18 万亿美元
- 增长预测:2.1% 复合年增长率 (2026-2035)
主要区域动态:
- 最大区域:欧洲(到 2035 年,份额将达到 45.2%)
- 增长最快的地区:亚太地区
- 主要国家/地区:英国、德国、法国、美国、日本
- 新兴国家:中国、印度、日本、韩国、新加坡
Last updated on : 28 August, 2025
市场的主要增长动力是企业日益全球化。企业正在将业务拓展到新市场,需要翻译服务来与当地客户和利益相关者进行有效沟通。翻译服务有助于本地化网站、广告、产品描述和客户支持,以满足目标受众的语言和文化需求。例如,根据一项对欧洲、亚洲、北美洲和南美洲29个国家/地区8,709名全球消费者的调查,76%的在线买家更倾向于购买以当地语言提供信息的产品。
此外,跨国公司需要翻译内部和外部沟通内容,例如培训材料、合同、报告和会议,以便与不同国家的员工和合作伙伴进行沟通。这些服务还能确保法律和财务文件的准确性,避免沟通不畅或违规行为。此外,蓬勃发展的媒体和娱乐行业,电影、电视节目和流媒体平台面向全球观众,需要字幕、配音和脚本翻译。游戏的多种语言本地化也已成为翻译行业的巨大市场。

翻译服务市场的增长动力和挑战:
增长动力
- 技术进步:技术进步为企业和个人提供更快、更准确、更经济高效的解决方案。谷歌翻译、DeepL 和亚马逊翻译等工具利用人工智能 (AI) 提供快速翻译,使服务更便捷、更经济高效。神经机器翻译 (NMT) 的进步提高了翻译质量,尤其适用于复杂语言和专业内容。此外,机器翻译越来越多地融入到客户支持、电子商务和实时通信平台中。
计算机辅助翻译 (CAT) 工具,例如 SDL Trados 和 MemoQ,利用翻译记忆库 (TM) 和术语数据库来确保项目的一致性。CAT 工具中的人工智能集成可自动执行重复性任务,从而提高译员的工作效率。此外,自然语言处理 (NLP) 增强了对上下文、语法和语义的理解,使翻译更接近人类。它在翻译惯用表达和口语短语方面尤其有效。2022 年,语言翻译 NLP 的行业规模为 37 亿美元,预计到 2030 年将达到 275 亿美元。 - 电子学习和远程办公的增长: Coursera、edX 和 Udemy 等在线教育平台旨在覆盖全球受众。这需要将课程、字幕和考试翻译成多种语言,以便非英语用户也能使用。有效的电子学习材料通常需要进行文化调整,以适应不同地区的规范和学习风格。这推动了对专业翻译和本地化服务的需求,尤其是在亚洲和非洲快速增长的电子学习市场。采用电子学习进行员工培训的公司,尤其是跨国公司,需要翻译后的模块来满足其在不同地区员工的需求。超过 40% 的《财富》500 强企业频繁使用电子学习,IBM 在转向电子学习后节省了近 2 亿美元。
远程工作增强了国际团队之间的协作。翻译文档、电子邮件和报告对于有效沟通至关重要。项目管理工具、人力资源系统和虚拟会议软件等平台通常需要多语言界面来支持多样化的用户群。由于远程工作使得招聘来自不同国家的人才成为可能,因此合同、入职材料和员工手册都需要翻译服务。 - 医疗保健和制药行业蓬勃发展:医疗保健和制药行业的全球临床试验需要将方案、知情同意书、患者问卷和研究结果翻译成参与地区的语言。FDA、EMA 等监管机构要求以参与地区的当地语言提交试验文件,以确保合规性。
进入新市场的制药公司需要将档案、营销材料和标签翻译成目标语言。患者信息手册、剂量说明和安全警告需要准确翻译,以满足法律和消费者的需求。新冠疫情凸显了将疫苗相关信息快速翻译成多种语言的必要性。此外,医疗保健和制药领域的科学研究通常需要全球团队的协作,需要翻译研究论文、演示文稿和专利。翻译医学期刊和会议论文集可以确保医疗保健领域的重要进展得到更广泛的传播。
挑战
- 高质量翻译成本高昂:聘请熟练的人工翻译人员,尤其是在医学、法律或技术翻译等专业领域,成本高昂。合规或法律要求的认证翻译通常成本更高。根据文化差异定制内容会增加时间和成本,尤其对于大型项目而言。
- 熟练译员短缺:精通医学、法律和工程等技术领域的语言专家数量有限。寻找非主流语言或方言的译员颇具挑战性,尤其是在小众市场或新兴地区。对快速交付的需求可能会使现有资源捉襟见肘,并影响译员质量。
翻译服务市场规模和预测:
报告属性 | 详细信息 |
---|---|
基准年 |
2025 |
预测期 |
2026-2035 |
复合年增长率 |
2.1% |
基准年市场规模(2025年) |
9568.1亿美元 |
预测年度市场规模(2035 年) |
1.18万亿美元 |
区域范围 |
|
翻译服务市场细分:
服务(医疗、金融、司法、技术翻译、行政翻译、网站翻译)
到2035年,司法部门预计将占据翻译服务市场份额的25.5%以上。受全球化、跨境法律互动以及法律诉讼中对精准翻译日益增长的需求的推动,司法部门正成为翻译服务市场增长的重要驱动力。全球贸易和投资的不断增长导致跨境纠纷需要翻译法律文件、合同和协议。国际仲裁和调解通常涉及来自不同语言背景的当事人,这推动了对案件相关材料专业翻译的需求。
移民程序需要翻译个人文件,例如出生证明、结婚证和学业记录。难民和寻求庇护者在法律诉讼期间需要翻译其陈述、证据和支持文件。此外,司法系统通常要求翻译件经过认证以确保其法律效力,尤其是合同、宣誓书和证人陈述。在许多司法管辖区,宣誓翻译人员必须确保翻译法律文件的真实性。据美国法律支持组织 (US Legal Support) 称,美国司法系统虽然官方语言为英语,但服务对象却多语言、多文化。每年约有 135,000 场法庭会议需要十多种语言的口译服务。
部署(云端和本地)
预计到 2035 年,云服务将占据翻译服务市场超过 71.9% 的份额。基于云的部署正成为翻译服务市场的关键增长动力,它提供了灵活性、可扩展性和成本效益。这种方法正在改变翻译服务的交付方式,尤其是在需要快速无缝多语言沟通的行业。基于云的翻译平台允许企业根据需求增加或减少翻译工作量,使其成为需求波动的组织的理想选择。用户可以从任何地方访问翻译服务,从而促进分布式团队和跨国公司的协作。
基于云的翻译平台可与内容管理系统 (CMS)、客户关系管理 (CRM) 软件和电子商务平台等常用工具集成。企业可以将翻译服务集成到现有系统中,实现实时、自动化的多语言内容更新。此外,云平台使译员、编辑和客户能够实时协作,从而提高工作流程效率并缩短周转时间。基于云的工具支持跨境协作,使语言专家和项目经理能够在不同地点协同工作。
我们对全球翻译服务市场的深入分析包括以下几个部分:
服务 |
|
技术 |
|
部署 |
|
行业 |
|

Vishnu Nair
全球业务发展主管根据您的需求定制此报告 — 联系我们的顾问,获取个性化见解和选项。
翻译服务市场区域分析:
欧洲市场统计
到2035年,欧洲翻译服务市场的收入份额预计将超过45.2%。该地区的多语言特性、文化多样性和严格的监管环境推动着市场的发展。欧洲拥有欧盟24种官方语言以及数百种地区性和少数民族语言。推动翻译服务需求的关键行业包括法律服务、医疗保健、汽车、电子商务、教育和媒体本地化。
德国是欧洲领先的翻译服务市场之一,这得益于其作为全球经济强国以及贸易、技术和创新中心的地位。德国高度工业化的经济和多元文化环境对专业翻译和本地化服务的需求巨大。Zalando 和 Otto 等电商平台的兴起,催生了对网站本地化、产品描述和多语言客户支持的需求。此外,中小企业 (SME) 也越来越多地投资于多语言内容,以瞄准全球受众。
法国是欧洲最大的翻译服务市场之一,对法律、技术、金融和多媒体翻译的需求旺盛。作为欧盟和世界贸易组织的重要成员,法国与世界各国保持着密切的经贸关系,推动了法律和商业翻译的需求。法国出口行业强劲,尤其是在奢侈品、汽车、制药和时尚领域,因此需要对产品文档、营销内容和技术手册进行精准的翻译。
亚太市场分析
预计期内,亚太地区的翻译服务市场将占据相当大的份额。该地区多元化的语言格局、快速的经济发展以及日益加深的全球化进程推动着市场的增长。中国、印度、日本、韩国和东盟国家等国家是市场的主要参与者,每个国家都对各行各业日益增长的多语言沟通需求做出了贡献。
中国融入全球经济,催生了对多语言专业翻译服务的需求。科大讯飞、百度翻译和腾讯云翻译等人工智能工具和机器翻译平台的日益普及,提升了翻译效率。企业需要对合同、专利和合规文件进行认证翻译。此外,由于文化交流,电影、电子游戏和文学作品的字幕和本地化需求不断增长,也推动了中国对翻译服务的需求。
印度拥有22种官方语言和数百种地方语言,企业需要翻译服务来迎合当地受众的需求。“数字印度”计划和互联网普及率的提高推动了对口语化内容的需求。拓展海外业务的印度企业需要翻译服务来服务国际市场,而进入印度的外国公司则需要本地化服务,从而推动了翻译服务市场的发展。

主要翻译服务市场参与者:
- LanguageLine 解决方案
- 公司概况
- 商业策略
- 主要产品
- 财务表现
- 关键绩效指标
- 风险分析
- 近期发展
- 区域影响力
- SWOT分析
- Lionbridge Technologies, LLC
- 完美翻译
- SDL
- 全球词典
- 全球语言学家解决方案
- TransPerfect 翻译
- RWS控股有限公司
- Welocalize
- 语言科学
翻译服务市场的关键参与者,包括本地公司、跨国公司和科技驱动型初创公司,正在通过创新、战略合作和服务多元化推动市场发展。领先的公司为法律、医疗保健、IT 和电子商务等行业提供行业导向的翻译服务。此外,参与者正在扩展其本地化服务,以使产品、网站和软件适应不同的文化和语言环境。
一些关键参与者包括:
最新发展
- 2024 年 7 月,全球最大的面向全球企业的语言和人工智能解决方案提供商 TransPerfect 宣布推出 GlobalLink Live,这是一个由人工智能驱动的口译和无障碍平台,允许用户通过传统口译和人工智能语音翻译相结合的方式与现场语音进行互动。
- 2024 年 6 月,全球领先的游戏、人工智能服务以及翻译和本地化解决方案提供商 Lionbridge 推出了 Aurora AI,这是一款由人工智能驱动的尖端内容编排平台。Aurora AI 通过将尖端的生成式人工智能 (GenAI) 技术与智能人力资源配置相结合,为全球内容管理和创作提供有针对性的方法。
- Report ID: 6849
- Published Date: Aug 28, 2025
- Report Format: PDF, PPT
- 获取特定细分市场/地区的详细见解
- 咨询适用于您行业的报告定制服务
- 了解我们为初创企业提供的特价方案
- 请求报告关键发现的演示
- 了解报告的预测方法
- 咨询购买后的支持与更新
- 了解公司层级情报的附加内容
有特定数据需求或预算限制?
常见问题 (FAQ)
版权所有 © 2025 Research Nester。保留所有权利。
